English is my shepherd: The linguistic version of Psalm 23



Every English user needs to know this linguistic version of Psalm 23. It should be your prayer as you learn and use the language. Remember, prayer is the key.
English is my shepherd: The linguistic version of Psalm 23 
The Linguistic Version of Psalm 23:1 – 6

1. English is my shepherd; I shall not misuse concord.

2. She makes me to lie down in the field of Modern English Grammar. She leads me beside phrases and clauses.

3. She restores my grammatical names and functions: she leads me in the paths of Phonetics and Phonology for pronunciation's sake.

4. Yea, though I walk through the valley of the shadow of Advanced Syntax, I will fear no tree diagram: for Chomsky and Halliday are with me; their theories and analysis comfort me.

5. They prepared TGG and SFL in the presence of my Modern English Structure. They anointed my Morphology with Semantics; my syntactic analysis became meaningful.

6. Surely, good Composition and excellent public speaking shall follow me all the days of my language use, and I shall forever dwell in tabernacle of Linguistics. Amen!


The Meanings of the Abbreviations
TGG – Transformational Generative Grammar.

SFL – Systemic Functional Linguistics.

May this new month favour you and yours!

Tamuno Reuben

Those who seek knowledge seek power because the pen is mightier than the sword.

Previous Post Next Post

Contact Form